Samizdat





Fuite de l'Absolu vol. I - couverture provisoire







Quelques excentricités de l'auteur.




Aux époques passées il était courant de rédiger les ouvrages écrits en soumettant un manuscrit à un éditeur qui confiait le travail de mise en page à un typographe. Depuis la fin du XIXe siècle et l'invention du dactylo, de plus en plus d'auteurs soumettent un manuscrit dactylographié. Parfois il faisait la dactylo lui-même, mais souvent faisait appel aux services d'une (ou d'un) secrétaire pour préparer le texte dactylographié.

Cette méthode s'est maintenue jusque vers les années 1980 où l’ordinateur personnel et les logiciels de traitement de texte ont révolutionné le rapport de l'auteur au texte.

Depuis le début des années 90 j'ai un ordi et je fais la rédaction de tous mes articles, essais et livres au moyen de logiciels de traitement de texte. Cela dit, de temps en temps il faut imprimer et vérifier le texte sur papier. On peut passer seulement un nombre limite d'heures devant un écran avant de devenir dingue... Depuis 4-5 ans donc, avant un voyage ou mes vacances, j'imprime un chapitre ou deux d'un manuscrit sur lequel je travaille et que j'apporte avec moi. Si j'ai un temps mort, j'en profite pour réviser quelques pages. J'ai pensé que cela pourrait amuser quelques-uns de voir à quoi pourrait ressembler un tel texte en révision. Évidemment cela fait appel à mon propre protocole de révision (tout à fait hors normes). Voici un bout de texte en révision de mon prochain livre, Fuite volume 2. Il est tiré du chapitre Affaire Popper. Il faut préciser, pas toutes les pages d'un manuscrit m'inspirent tous à ce point...

Un beau spaghetti n'est-ce pas?

Révision Fuite volume 2 - chapitre Affaire Popper

Cliquez pour voir l'image aggrandi.

L'auteur au travail (mais pas toujours dans des endroits aussi pitoresques...)

Paul Gosselin (révision de manuscrit aux Galets, Natashquan)

Un peu de révision de manuscrit aux Galets, (Natashquan Québec - été 2007).